maanantai 15. syyskuuta 2025

Dixie seuraa pilven takaa

Tässä kuvassa on maailman paras kuuntelija. Vaikka Dixie meni taivaaseen, muistoissakin se elää ja kuuntelee.

Minulla on aina ollut päiväkirja 8-vuotiaasta asti, jolloin opin kirjoittamaan. Nyt nettiaikana on blogi, vaikka tämä on julkinen. Tekemistäni kuvakirjoista puheenollen nekin olivat yksi keino purkaa sydäntään.

Kirjoitan nykyään myös käsin vihkopäiväkirjaa, joka jäi nyt Ranskaan. Käsinkirjoitus tai kaunokirjoitus ei saa ruostua konekirjoituksen takia. 

Tulin tänne blogiini. Nyt on "syrämmel nii paljo asioi, ett jonnekki täytyy saara purettuu niit".

Tämä syyskuu on ollut erikoisen tapahtumarikas, kerron myöhemmin...

Siinä se haukku kuvassa kuuntelee ja ymmärtää kaikki, ei ole elukan viisaudella rajoja. Vielä haudan takaa se seuraa meitä, tuo ihmisen paras ystävä.

sunnuntai 14. syyskuuta 2025

Tornacista puolukkametsään

https://www.tourismegard.com/fr/fiche/patrimoine-culturel/chateau-de-tornac-tornac_TFO6282307/

Ennen Suomen matkaa piti käydä kaksoissiskon kanssa Tornacin linnan raunioilla, se on n.6km päässä Lézanin kylän ja Anduzen kylän välillä.

Tässä ensimmäisessä kuvassa näkyy hiukkasen salaperäinen linna niin kuin sen löysin 1990-luvun alussa, kun sinne menin ensimmäistä kertaa yksinäni pyoräillessäni Gardin alueella. Mikä löytö se olikaan! Sinne olen sen jälkeen monesti palannut. Olin siihen aikaan kolmikymppinen ja nyt olen kuusikymppinen. Puolet elämästäni on kulunut noissa ympyröissä.


Tässä me katsellaan siskon kanssa maisemia linnan raunioista, josta näkyy Anduzen kylä kaukana, vaikka tosiasiassa se on vain noin parin kilometrin päässä. Älypuhelin kuva ei näytä hyvin maisema panoraamaa, mutta aavistus kylästä vuorten kätköissä näkyy taivaanrannalla oikealla. 

Viime päivät on saatu nauttia Suomessa metsän antimista. Mustikoita ja puolukoita on saanut pitkästä aikaa, en ole moniin vuosiin niitä voinut metsässä syödä. Marjaan mennään piakkoin ämpärien kanssa, kun puolukka sesonki on alkanut.

 

keskiviikko 27. elokuuta 2025

Kuin vieraana olisi

Pohdin otsaketta, minkä valitsen. Tunnelman mukaan sen valitsin. Olen täällä Etelä-Ranskassa nykyään vain käymässä. Toisaalta kaihoisaa, toisaalta c'est la vie, kuten ranskalaiset sanovat, se on elämää. Aikansa kutakin. Kotimuseota ei enää täällä ole, joten tyhjän panttina tuntee olevansa. Vaikka olen minä touhunnut kaikenlaista koko ajan kun kuukausi sitten tultiin siskon kanssa. Tavallaan käytän tämän ajan hyväksi. Siitä kerron myöhemmin enemmän.

Tässä me taas lenkillä ollaan siskon kanssa kuvissa. Ei ole Dixieä enää meitä hauskuuttamassa, tyhjää on. Eikä ole belgianpaimenkoiran pentua enää ollut koiratarhassa, jossa niitä kesällä oli. Myöhästyttiin sieltä, ne adoptoitiin, vietiin kuin mansikat. Toisaalta kyllä niitä taas tulee. Halutaan sellainen Dixien tapainen upea koira.

Ranskan kielistä versiotani kuvakirjastani "Kokoelmani satavuotta täyttäneet" olen antanut luettavaksi Retkeilymajan Sébastienille, joka luetutti sen myös ystävälleen Alainille. He tekivät siihen korjauksia, jotka korjasin netissä cewe ohjelmalla. Ja tilasin niitä sen jälkeen muutaman.

Sébastien oletti, että olisin kertonut kuvakirjassa koko Nukkenallemuseon tarinan alusta loppuun asti yli parikymmentä vuotta, sen sijaan, että halusin kertoa ranskalaisille vain 100-vuotta täyttäneistä kokoelmassani. 

Sanoin, että koko historiikki vaati 8 kuvakirjaa, jotka suomeksi tein. Lisäksi ystäväni kaipasi oman lapsuutensa leluja näkyviin 70-luvulta, ei häntä kiinnosta 100-vuotiaat. Minua taas kiehtoo 1800-luku ja 1900-alku.

Vanha mies Alain, joka toimi oikolukijana, hän ihmetteli 1800-luvun nukketalojani, sanoi, että ne ovat arvokkaita, kalliita. 

Tuossa kuvakirjassani paljastan löytöpaikkani, joka on usein ollut netti, varsinkin Ranskan, Saksan, Englannin ja Amerikkaan ebay yms. Olen minä myös paikallisilta antiikkimarkkinoilta, kirppareilta, ostomyyntiliikkeestä, antiikkihuutokaupoista...niitä hankkinut. Mutta tuo ebay oli pieni salaisuus, koska siellä on ollut hyvät apajat, olen löytänyt harvinaisuuksia. Aikansa näyttää olevan silläkin, mikä on hyvä löytöpaikka ja mikä ei. Koska viime aikoina ebayssä surffaillessa, olen ollut pettynyt. Eihän sieltä näytä enää mitään erikoista löytyvän. Brexit myös vaikutti Englannin ebayhin, turhan kalliiksi sen muutti.

Tänä kesänä on saanut olla Suomessa ja Ranskassa. Ja sieltä Suomen tunnelmallisilta vanhan ajan maaseudun kesätoreilta tein löytöjä kokoelmaani. 

Dixie oli hauska, kun sitä ei enää ole, täytyy keksiä muuta hauskaa. Aarteen metsästys. Mitä kaikkia tarinoita tuleekaan niiden mukana! Museo antaa niille tarkoituksen. Emme me elä vain tässä ja nyt.

Aarre-sanasta puheenollen muistivihkossani on hyvä elämänohje, jonka Marja-Leena kirjoitti lapsena 60-luvulla.

Turhuuksien turhuus, kaikki on turhuutta. 

Minun tulee mieleen yksi vanhus, joka oli nätti ihminen. Se oli kiitoksen aihe tyytyväisellä ihmisellä. Hänellä oli tapana peilailla, peili mukana useasti. Mutta, kun kuolema lähestyi, unohtui peili ja peilaaminen. Se oli surullista huomata. Vanhus alkoi olla jo lähtövalmiina tuonpuoleiseen, pois tästä maailmasta. 

Joillakin ihmisillä se tärkeä on rahakukkaro, josta pidetään kiinni loppuun asti. 

Kuten sanotaan, mitään ei täältä mukaansa saa. Tyhjänä täältä lähdetään, kuten tyhjänä on tultu.

Mutta kiittää saa kaikesta.

torstai 14. elokuuta 2025

90-luvun löytöpaikoilla Sevenneillä

Tämä Sevennien alue on retkeilyaluetta. Viime vuosina siihen on investoitu suuret summat, kun kyliemme ympärille joka ilmansuuntaan entisiin käyttämättömiin rautateihin on rakennettu kävely-pyöräilyteitä kilometreittäin kuten kuvassa. Valtava työ ja investointi, jota seurasi vuosikausia, kun puolivalmeilla teillä ensin voi kulkea. Näki konkreettisesti, mitä on tien raivaaminen erämaahan.

Tämä retkitie hanke on terveydeksi, se saa ihmiset liikkumaan, ylös, ulos ja lenkille. Kansaa on usein paljon liikkeellä eri sukupolvia.  

Näillä teillä on nyt kuljettu siskon kanssa viime päivinä. Viime vuonna kuljin niitä Dixie haukun kanssa. Tyhjää on nyt ilman koiraa.

Viime päivinä on ollut kovat helteet. 40°C raja on tullut. Onneksi taloni on keskiaikainen ja siten rakennettu, ettei kova helle häiritse toisessa eikä ensimmäisesssä kerroksessa, kolmannessa kylläkin, kun on kuin saunassa olisi. Lisäksi öisin on lämpötila pysynyt 20°C yläpuolella, mutta varjoisa pikkukatu varjostaa taloa, ei suoraa auringonpaistetta muuta kuin sivuikkunassa ja yläkerrassa. Meillä suositaan luonnollista painovoimaista ilmastointia eikä mitään nykyajan konemaista luonnotonta sellaista. Takan hormi on myös yksi "ilmaventtiili" ja alakertaan tehdyt pienet ylä-ja alaventtiilit, joista ilma kiertää.

Uusissa ranskalaisissa taloissa on ongelmia kuulema. Ei ole aina kaikki uudet keskinnöt hyvästä, jos taloista tehdään energiansäästö tai muussa tarkoituksessa äärimmäisyyteen meneviä bunkkereita.

Taloni on 1100-vuodelta keskiaikaisen kylämme vanhinta korttelia. Kun vierailee Gardin alueemme naapurikylissä, jotka keskiajalta, huomaa, miten paljon voi viilentää taloja ahtaasti paksuista kivistä rakennettu kivikylä ahtaine kapeine katuineen, jonne ei aurinko useinkaan pääse. Ilmanala pysyy siellä viileänä, vaikka kova helle olisi.

Tässä kaksoissisko ja alla minä.

Dixie koira oli ilopilleri, hauska aamusta ehtooseen. Kuvassa ei paljoa hymyilytä, kun ei ole enää sitä ihmisen parasta ystävää. Kaipaus on suuri.

Näiden kävelyteiden varrella on villipuita, keväällä kirsikkapuita, kesällä luumu-viikunapuita. Ja myös vähän karhunvatukoita.

Auto reistailee, ei päästä paljoa kauemmaksi enää. Toisaalta busseja kulkee moneen suuntaan ja 2 eurolla pääsee. Se on alueen uusi keksintö saada kansalaiset käyttämään julkista ajoneuvoa autojen sijaan.

Tornacin linnan raunioille pitää mennä piakkoin, siellä oltiin molempien koirien kanssa ensin labradorin ja sitten tuon belgianpaimenkoiran kanssa.

Suomikin odottaa ja marjametsät, puolukkaan ainakin pitää keritä. 


 


Alimmassa kuvassa vasemmalla näkyy kylämme.

keskiviikko 6. elokuuta 2025

Tekniikan ihmeitä

Tässä Somerniemen kesätorilta kuva. Nähtiin siellä entinen naapurin poika ja piti ottaa kuva meistä 60-luvun lapsista.

Somerniemen kesätori oli suosittu, koska valtavasti autoja ja ihmisiä. Ei sieltä tyhjin käsin tullut kotiin, löysin kokoelmaani 100 vuotta vanhan koulutaulun ja jääkiekkopelin halvalla, pari kymppiä yhteensä. 

Autolla oltiin liikkeellä. Sitten mentiin toisena päivänä ajassa taaksepäin 1800-luvulle metsän keskelle piiloitettuun museoon. Siellä oli paljon ihmeteltävää, miten valtavalla työllä oli vanhoja monia maatalojen hirsirakennuksia siirretty näyttämään entisajan elämää maaseudulla uusille sukupolville.

Keittiöt ihastuttivat suurine tulisijoieen.

Vielä tämän vuoden alussa 2025 olin Ranskassa lankapuhelimen käyttäjä. En tykännyt älypuhelimesta, joka voi olla liian orjuuttava. Mutta maaliskuussa siitä tuli pakollinen. Nyt otan jo kuvia sillä kuten kuvassa museossa. Ja lankapuhelin kuuluu menneeseen aikaan. Mutta ei aina tarvitse olla langan päässä silti, vaikka on kännykkä.

Alla kuvat keittiön takoista, sepän pajassa oli myös hieno iso takka, josta ei nyt kuvaa.

Lopussa vielä pari kuvaa, jotka meistä kaksoissiskon kanssa Ranskasta Sevenneiltä, jossa ollaan käymässä. Lentokone vie uusiin maailmoihin. 

Nyt on se kauan odotettu kesä.  

 





Kieli on kuin avain

Tänään tuli postista uusi kuvakirja, jonka tein kuin tilauksesta. Isosisko oli antanut minulle tehtäväksi ensin museokävijöistä kuvakirjan ja viimeksi ranskalainen naapurini halusi myös ranskalaisen version. Olin näyttänyt hänelle suomenkieliset kuvakirjat museon kokoelmista ja hän jäi kaipaamaan myös jotakin äidinkielellään.

Tuumasta toimeen. Siinä minulle kesähommaa. Tein siitä enemmän omakohtaisen kertomuksen, kun muut kuvakirjat olivat yleisiä. Kaikki mitä nyt halusin kertoa ranskalaisille Ranskan vuosistani 1992 alkaen. 

Valitsin aiheeksi Kokoelmani satavuotiaat, ne ovat harvinaisimpia. Löysin niihin paljon lisätietoa netistä. 

Vaikka olen museovuosieni aikana täällä blogissanikin suorasuuna hyvää ja huonoa kertonut Ranskasta, mutta nyt päällimmäisenä hyvällä tätä elämänjaksoani muistan. Joka paikassa maan päällä on ylä-ja alamäkeä.

Lisäsin kirjan alkuun vielä omistuskirjoituksen käsin, miten tämä melkein koko elämäni seikkailu alkoi jo lukiossa teini-iässä, kun valitsin vieraiksi kieliksi ranskan ja latinan. Se antoi minulle siivet...

Kun olen jo yli vuoden päivät näitä kuvakirjoja tehnyt ja tilannut www.cewe.fr sivuilta, kaikki ovat olleet vierasta suomen kieltä. Nyt ensimmäistä kertaa tein sen ranskan kielellä. Ranskalaisesta kirjapainofirmasta tuli vastakaikua. He olivat lukeneet tekstini ja tykänneet, kun heidän maataan kehuttiin. Niin se on, etta sydäntä lämmittää, kun käytetään äidinkieltä. Sen huomaa, jos ulkomaalainen osaa muutamankin sanan suomea.

Kuvakirjani lopetin sanoihin Tervetuloa Joulupukinmaahan Lapsuuden museoon!

Nukkenallemuseon nimi muutetaan Suomessa, jotta se on yleisempi eikä vain nukke ja nalle-museo.. 


 

Tässä kuvakirjan mukana ollut viesti 

vapaasti suomennetuna:

Victor Hugon runo:

"Kesä on se vuodenaika, jolloin aurinko lämmittää suloisesti niin kuin lapsuuden muistot."  

Jos sanasta sanaan suomentaa, siinä lukee, että "kesä on se vuodenaika, jolloin aurinko antaa pusun poskelle kuin lapsuuden muisto." 

"Teidän tuotteenne on printattu Ranskassa rakkaudella."

Näytin kirjaa jo naapurille Gillesille, joka tämän ranskalaisen version pyysi tehtäväksi. Ja ihmettelin tuota Victor Hugon symboliikkaa. Hänestä se tarkoittaa lapsuuden ihania aurinkoisia kesälomia. Joten ei voi tuijottaa yksittäisiä sanoja. Ja Ranskassa poskipussaillaan paljon. Toisaalta Shirley Temple Amerikassa oli siitä myös hyvä esimerkki. 

Puhekielestä puheenollen, ovet aukeavat parhaiten äidinkielellä missä maassa ollaankin. Suomessa on nyt Englannin suurlähettiläänä rouva, joka on innokas suomen kielen opiskelija ja hän tekee twitteriin videoita ihailtavasti suomen kielellä ja huumorilla.

Gillesin jälkeen näytän kirjan Sébastienille näinä päivinä. Siinä kaksi, joilla on isot kontaktiverkostot. Sébastienilla on retkeilymaja turisteineen Anduzessa ja Gilles on kylämme "uutistoimisto". Annan heille sen kirjan lahjaksi. Gilles tuli museoon alkuaikoina, tunnen hänet 90-luvulta alkaen. Talonsa on lähellä, joten hän on sivusta seurannut museon tapahtumia alusta asti, nyt kirjan mukana näkee enemmän kulisseihin.

Minulle tuli ajatus, että tässä on yksi erilainen näkökulma jo suljettuun kotimuseooni, jonne ei moni paikallinen koskaan tullut. Ei ollut kiinnostunut. Mahtaako tuo seikkailuni heidän maassaan näkyä nyt eri tavalla kuvakirjana, kuin yhtenä elämäntarinana? 

Monia tuttujani käskin ennen museoon, mutta he eivät koskaan tulleet. Tuli paha mieli. Mutta c'est la vie! Sellaista elämä on.

keskiviikko 16. heinäkuuta 2025

Käsin tehtyä

Kirpputorilöytöjäni kuvassa. Kokoelmaa täytyy monipuolistaa, ettei ole liian yksitoikkoinen. Yksikin sana kuten "puhdetyö" vie ajatukset sota-aikaan, sotilaat tekivät myös leluja puhdetöinään.

Aloin heti salapoliisihommat internetissä ja olen saanut jo paljon tänään tietoa noista. Lähetin myös kolme sähköpostia, saa nähdä mitä kuuluu. Isompi puulaatikko on vielä täysin arvoitus, meinaan tehdä sen sisälle nukketalon, siinä uusi ideariihi. Tänään puhdistan sen pölyistä. Laatikon pohjasta puuttuu pieni lauta, mutta sen saa korjattua.

Puhdetyö maksoi 19 euroa ja laatikko (42cmx25cmx31cm) 20 euroa. Kirppari on vielä halvin ostopaikka. Siellä tavara vaihtaa omistajaa aika äkkiä. 

https://yle.fi/a/3-8413142 

Tutkija Olli Kleemolan mukaan olkikoristelumenetelmällä tehty kuviointi on tyypillinen venäläisten sotavankien puutöissä..."

Alla kuvakaappaus ylen nettilinkistä yllä. 


 


Tuosta olkikoristelutyöstä puheenollen olen nähnyt netissä paljon 1800-luvulta olevia Napoleon sotien ranskalaisten sotavankien oljella koristeltuja puutöitä, joita he tekivät vankileireillä Englannissa. Nooan arkkeja ym. Joten sillä olkityöllä on pitkä historia, vielä kansainvälinen sellainen. 

https://www.gardencourtantiques.com/straw-work/ 

https://en.wikipedia.org/wiki/Straw_marquetry 

https://sotaveteraanit.fi/puhdetoista-puhtia-rintamalla-puhdetyot/

Kotoa löytyivät nämä tuohikengät, jotka äiti oli saanut lahjaksi. Mutta hän oli ollut pettynyt, kun ne olivat niin vaatimattomat tuohesta tehdyt, odotti jotakin hienoa. Se oli aikaa ennen naimisiinmenoa isän kanssa 1948 sodan jälkeen, joten kyseessä oli joku nuorimies, sulhanen, kuten ennen sanottiin, sota-aikana ennen isää. Sellaista köyhää oli sota-aika. Kaikesta oli puute, elintarvikkeet kortilla, vaatteita tehtiin mistä saatiin kierrätettyä. Siihen varmaan lopulta tottui ja oltiin vähemmän vaativaisia. Yllä nettilinkissä näkyy samantapaiset kengät puhdetyönä. 

Nyt tietää näiden kenkien taustaa, että on sotarintamalla tehty. Vähän surullinen tarina, kun sotilas haluaa miellyttää morsiantaan, mutta saa rukkaset. Kyllä varmaan yksi lohdutus noilla nuorilla sotilailla sotatantereella oli kotona odottava perhe tai morsian, kuten siihen aikaan puhuttiin ennenaikaisesti morsiamista ja sulhasista, vaikka ei heti naimisiin oltu menossa.

Isällä oli yksi sotakaveri Turusta. Silmälääkäri Keijo Jäntti, jossa me koko perhe käytiin lapsena Turun lähettyvillä asuessa. Ihmeteltiin aina, kun isä ja lääkäri olivat niin tuttavallisia ja vaihtoivat kuulumisia joka kerta. Vasta myöhemmin kuultiin, että vanhoja sotakavereita he olivat Turusta. Hädässä ystävä tunnetaan, sanoi vanha kansa.

https://www.ess.fi/paikalliset/748224 

https://fi.wikipedia.org/wiki/Puhdety%C3%B6 

https://parastasuomessa.fi/kauhoja-ja-kalusteita-sota-ajan-puhdetyot-nousevat-valokeilaan-vahassakyrossa/ 

https://muisti.org/puhdetyot-joululahjoja-ja-muistoja-rintamasotilailta/ 

perjantai 11. heinäkuuta 2025

Mikä on kirjan salaisuus?

Tässä kuvakaappaus https://www.finna.fi/Record/vaari.2788466 sivuilta, jossa on kirjani. Siitä on jo 20 vuotta, kun aloin tätä museopaivakirja blogiani kirjoittamaan. Sen ensimmäisistä sivuista tein tuon kirjani puolikustanteena Pilotilla. Se tuli kalliiksi. Noin 80 kirjaa piti julkaista, niiden myyminen ei ollut helppoa, vaan jäljellä on vielä muutamia myymättä. Ei se silti turha investointi ollut. Yksi unelma kirja myös oli. Internet on sen tekoa helpottanut ja tehnyt sen koko kansan ulottuville eikä vain harvoille ja valituille kuten ennen.

Aina joskus menen tuonne finna.fi-sivuille katsomaan, onko se kirja vielä siellä ja kuinka monessa kirjastossa. Ihmeekseni se on 12 kirjastossa ollut jo kauan, vaikka monesta poistettu, kuten kirjoja poistetaan. 

Jos ajatellaan kirjani muotoa ja sisältöä, muodossa on toivomisen varaa, koska se on blogi-tai puhetekstiä eikä oikoluettu kuten kirjat yleensä. Oikoluku olisi maksanut paljon lisäksi, kun se muutenkin tuli kalliiksi n.2400euroa. Joten arvostella sitä voi. Mutta sisällön suhteen se on sydämellä tehty, sitä ei voi kiistää. Jos verrataan tauluun, sen kehyksiin ja maalaukseen. Vaikka kultaa olisi kehys, jos maalaus on sydämetön, ei siinä ole elämää. 

Olen arvaillut, miksi Unelmani Etelä-Ranskassa on vielä niin monessa kirjastossa. Se on unelman toteutuminen. Kaikilla meillä ihmisillä on unelmia, mutta ne eivät aina toteudu syystä tai toisesta. "Ihmeellinen on elämä", "It's a Wonderful Life", kuten amerikkalainen jouluelokuva Suomessa.

Tai jos syynä on erikoinen tarina, museotarina...Usein kaikki erikoisuus saa huomiota. Kun sen museon perustin Ranskaan ja tein siitä vaatimattomasta alusta komian kalliin mainoksen Midi Libre paikallislehteen, se sai yhden toimittajan kiinnostumaan ja tulemaan katsomaan paikan päälle, jotta voi tehdä lehteen artikkelin. http://myoldbear.free.fr/midilibreartikkeli$A0.pdf

Iloitsen nyt tuosta menestyksestä finna.fi sivuilla. Vaikka käytännössä sen kirjan kannattavuus rahassa on ollut plus miinus nolla, tappiokseni sen julkaisin. Mutta en kadu, ei se raha silti hukkaan mennyt. Kaikkea ei voi rahassa mitata. Niin sain purkaa sydäntäni. Sekin on yksi tärkeä tehtävä, vaikka maksoi yli pari tonnia. Toisaalta sain takaisin ainakin osan rahoista vähäisestäkin myynnistä.

Ja vaikka kirja on julkaistu Suomessa ja museo on eri maassa, Ranskassa, on se poikinut vuosien aikana. Museoyhdistyksemme jäsenet olivat suomalaisia, vain yksi ranskalainen. 

8 kuvakirjaa, jotka viime vuonna tein internetissä ovat värillisiä, n.32euroa per kirja, niitä on omakustanteena saanut tilata vain muutaman, ei tarvinnut valtavaa määrää tilata. 

Painetun kirjan arvo on laskenut, koska vanhoja värillisiä kalliita painoksia saa nykyään kirpparilta pilkkahintaan. Pahalta tuntuu lukea kirjojen tuhoamisesta silppurilla lopullisesti. Sellainen on sitten myös minun tuon yhden unelmani kohtalo. Vaikka kotonani aina säilyy yksi sellainen elämäni loppuun asti.

https://www.kirjastot.fi/kysy/onko-kirjan-elinkaarta-tutkittu-suomessa?language_content_entity=fi&utm_source=www.google.com

https://vintti.yle.fi/yle.fi/blogit.yle.fi/strada/kirjojen-lyheneva-elinkaari.html 

https://kirjavakirjasto.blog/tag/kirjan-elinkaari/

Välimatkan päästä

Olen asunut 25 vuotta ulkomailla Ranskassa. Se on pitkä aika, iso osa elämästäni. Kun jouduin sulkemaan kotimuseoni koronapandemian takia, ei minulla ollut enää syytä jäädä Ranskaan tyhjän päälle, kun kontaktit loppuivat samalla kuin seinään. Perhe on Suomessa, kotiinpaluu suunnitelmat tulivat ja taka-ajatus museon siirtämisestä siskon taloon. Siinä elämän suola.

Olen ollut vähän kuin puusta pudonnut. En voi olla vertaamatta maailmalla nähtyä kotimaisemiin. Ollaan sitten autolla liikkeellä siskojen kanssa tai muuten. Usein tien risteyksissä olen kauhistellut sen vaarallisuutta ja sanonut, että tällaisissa paikoissa Ranskassa on liikenneympyrä, joka pelastaa ihmishenkiä. Autoveroa olen ihmetellyt, kun Ranskassa ei sellaista ole. Joten auton pito on Suomessa kaksi kertaa kalliimpaa kun on vero vakuutusmaksun lisäksi.

Siinä pari esimerkkiä. Nyt pandemiasta tulee uusia esimerkkejä. Koronapirulainen, jo tabu maassamme, ei ole täysin hävinnyt, koska sen on annettu levitä ja väitetty sitä "vain flunssaksi". Niin saatu otollinen ilmapiiri sen leviämiseeen. Onko koronapandemia iso miljoonien tutkimusbusiness koronasairaista ja koronakuolleista? Tuleeko tieteestä ihmiselämän vastainen, vain rahastuskeino eikä ihmisten parhaaksi? Tutkimus-sana ja moni muu on nyt kärsinyt. Luotto, kunnioitus ja arvostus mennyt, jos ihmisarvo katoaa sen mukana.

Käynti yhdessä sairaalassa Etelä-Suomessa herätti kummastusta. Käsienpesupisteitä oli joka paikassa, mutta FFP2 maskin käytöstä ei näyttöä, se yksi parhaimmista suojakeinoista, niin kuin sellaista keinoa ei olisi olemassakaan. Korona ja monet muut vastaavat leviävät ilmasta. Vaikka joka nurkassa pesisi käsiä, tuon tartunnan saa, on saanut jo huomaamattaan mahdollisesti saastuneesta ilmasta.

Joten tässä yksi FFP2 maskin uskollinen käyttäjä edelleen alusta asti kaikissa vieraissa sisätiloissa, hällä väliä, vaikka toiset voivat sitä arvostella. niin kauan kunnes saadaan tuon viruksen voittava lääke tai rokotus. Maailmalla oppii itsenäiseksi. En anna tuon pirulaisen tuhota immuniteettiani, muuten saa aina sairastaa, jos ei ole enää normaalia vastustuskykyä. Virus jää ihmiseen.

Viime huhtikuussa 2025 sain 9.koronaboosterin Ranskassa 7,50 euroa, ei ollut kiskurihintaa 140 euroa kuten businessTHL Suomessa. Ja kaikki haluavat sen saavat toisin kuin maassamme, jossa halutaan "tutkia" rokottamattomia ja hengenvaarallista koronaa sairastavia, businesstä on kaikenlaista. Siinä hyvä syy vähätellä viruksen vaarallisuutta. Ja tehdä kansalaisille koronaboosterin saamisen mahdollisuus mahdollisimman vaikeaksi, vaikka se suojaa ja estää longcovidin. Toisaalta sellaisia surullisenkuuluisia "lääkäreitä" on historiassa ollut ennenkin.

Espanjantauti sata vuotta sitten jätti jälkensä myös siitä hengissä selviytyneisiin. Kuten nyt longcovid eli pitkä korona.

https://fi.wikipedia.org/wiki/Espanjantauti 

https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_flu 

Kun on seurannut maailman uutisia asiasta kuin asiasta vieraassa maassa vierailla kielillä, ranskaksi ja englanniksi, alkaa vertaaman niitä. Jos ne eroavat kotimaan uutisista, herää kysymys miksi ja tulee epäluuloiseksi. Jos joka ilmansuunnasta uutiset eroavat joistakin kotimaassa kuten THL:n uutisista, kriittisyys kasvaa. Sitten alkaa seuraamaan sitä netissä esim. twitterissä, en käytä X.sanaa. Huomaa, on paljon meitä muitakin samaa asiaa oudoksumassa. Ei ole yksin.

Viime vuosina hyvä Suomikuvani on kärsinyt. En ole pitänyt maatamme enää luotettavana maana. Kuten vanha kansa sanoi, että rehellisyys maan perii. Korruptio sana on tabu, sen sijaan käytetään hyväveli-sanaa. Niin tehdään rikollisesta toiminnasta puheillaan vähemmän paheksuttavaa.

Kuvitella ennen maailmassa, kun uutiset tulivat kirkosta kuulutettuna kansalle, kulkivat puskaradiona, sanomalehdet, radio, TV...viiveellä ne tulivat. Nyt uutisioidaan livenä internetissä maailman ääristä maan ääriin. Vaikkakin myös hyvässä ja pahassa. Enemmän paljastuu varmaan asioita kuin koskaan ennen, kun tämä maailmamme on täysin toinen. Ei pajunköyttä syötetä kansalle enää niin helpolla.

Yksi esimerkki sokeasta virkamiehen luottamuksesta 60-luvulla Suomessa. Perintöriidassa arvosteltiin lakimiestä, että hän teki oudon päätöksen, koska tavallisella kansantajullakin näki totuuden, asian oikea laita oli päivänselvä. Mutta juristi päätti toisin, koska oli lahjottu. Kun tätä puhuttiin tyytymättöminä, yksi 20-luvun ylioppilas, harvinaista siihen aikaan sekin, sanoi, että virkamies ei voi valehdella, hän on niin suuri herra, viranomainen. Jos tekee väärin, joutuu pois virastaan.

Maassamme taitaa olla sama sokea luotto viranomaisiin. Ja sitä luottamusta voidaan käyttää helposti hyväksi.

Muuten maan terveydenhuolto on osa huoltovarmuutta. Kriisiaikoina se voi olla kuin akilleen kantapää.

Alla linkissä Maaseudun Tulevaisuudessa toimittaja Helena Petäistön artikkeli vuodelta 2022:  "Covid ei ole flunssa, eikä hiipunut, Mielipide 25.3.2022". Uskalsi hänkin arvostella Suomen "suuresti luotettua terveydenhoitoa".

https://www.maaseuduntulevaisuus.fi/mielipide/71f8a783-2a5d-577f-8f48-edaa2a253911 

Tässä blogijutussani tuli nyt kaikkea muuta kuin nukkenalle-asiaa. Mutta kotimuseossani Ranskassa kaikesta maan ja taivaan alla keskusteltiin, sana oli vapaa. Siksi se oli mielenkiintoista eikä tylsää. Varmaankin vähän erilainen museo, johon poikettiin juttusille kuin kyläkauppaan ennen maaseudulla. Museokin voi sitten ja silloin olla kuin puskaradio, jossa kerrottiin viimeisiä kuulumisia.


 


 





https://www.cbc.ca/radio/quirks/beyond-long-covid-1.7485888

https://x.com/JamesThrot/status/1945802539615572284 

sunnuntai 6. heinäkuuta 2025

Sadepäivinä

Mikä sopii Suomi taloon? Mollamaija. Joten tein nuken pitkästä aikaa. Minikoossa en ole ennen montaa tehnyt, vaan isompia. Hauska tehdä käsityötä pitkästä aikaa, varsinkin, kun on ollut viileä sateinen kesä on sisätiloissa enemmän. 

Viime ajat minua on työllistänyt yhden uuden kuvakirjan teko netissä, koska Ranskassa naapurini käski tehdä vielä yhden, nyt ranskaksi, kun kaikki muut ovat suomeksi. Siitä tulee kuin jäähyväiset. Vaikka aiheeksi valitsin Kokoelmani 100 vuotta täyttäneitä. Ihmeesti minua on innostanut niiden teko. Nyt voin kertoa ranskalaisille kuvin parinkymmenen vuoden museoseikkailustani heidän maillaan, kun museota ei siellä enää ole. Tyhjää paikkaa täytyy jotenkin täyttää. C'est la vie! Sellaista elämä on.

Kouluajoista on jäänyt mieleen paljon opettajien lausahduksia. Psykologian ja uskonnonopettaja Kalle sanoi ennen tunnin alkua luokallemme, mitä teillä on sydämmellänne?

Tässä kuvia nuken tekovaiheista alusta loppuun. Nyt tulee täydennettyä suomalainen nukketalo supisuomalaisella asukkaalla.